رؤية الثقافة وهي تنعكس في وثيقة رسمية تبقى ” حلما “

شبكة  المدار الإعلامية  الأوروبية …_كتب الصحفي Vincent Braunإن جواز السفر البلجيكي الجديد، الذي تم تسليمه الخميس الماضي ، يكرم البطلات وأبطال الرسوم  المصورة ، التي قدمتها الوزارة على أنها “واحدة من جواهر الثقافة البلجيكية”.

وتحظي المبادرة، التي ترى هؤلاء السفراء الورقيين داخل صفحات وثيقة السفر، بتقديرات مختلقه لكنها مرحب بها في الجانب الفلسطيني ، فقد رحب دبلوماسي فلسطيني في بروكسل ، بهذا القرار الى درجة ان الحماس اخذه وقام   بترجمة  البيان الصادر  عن وزارة  الخارجية البلجيكية والذي يعلن فيه عن صدور جواز السفر الجديد،  إلى اللغة العربية لاطلاع  وزارة الخارجية  الفلسطينية  في رام الله .

ويذكر  حسان البلعاوي ، المستشار الأول لبعثة فلسطين لدى الاتحاد الأوروبي، بلجيكا ولوكسمبورغ في رسالة أرسلها لأصدقائه البلجيكيين ، بما فيهم دبلوماسيين : ” لقد تأثرت بجواز سفركم الجديد وفكرة انكم تفتخرون بثقافتكم وتقومون بعكسها على احد رموز سيادتكم ” ويضيف  ” ان حلمي كفلسطيني يسعى الوصول الى دولة مستقلة هو بالتحديد أن نكون  قادرًين  على عكس رموزنا الوطنية وثقافتنا”.

وفي ظل غياب دولة فلسطين ذات السيادة، اليوم ، تقوم السلطة الوطنية الفلسطينية ،  وحدها  بإصدار جواز سفر رسميً يسمح لسكان الأراضي التي تحتلها أو تسيطر عليها إسرائيل بالسفر. ويعبر الدبلوماسي عن رغبته في أن يتم تضمين مغني وشاعر ورياضي … في جميع الوثائق الرسمية، “في اليوم الذي نصل فيه إلى هذه المرحلة  ، سيعني  ذلك أننا قد شفينا من الاحتلال وبالتالي من المسالة الوطنية وأننا نستطيع بناء مجتمع حديث وان نسهم بدورنا في تقدم الإنسانية”.

لنراهن ان نرى أن نصوص أو صور لدرويش اوصنبر او  وثلاثي جبران تظهر  يومًا ما على جواز سفر فلسطين.

La Libre

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

Previous post في الأزمة الأوكرانية، أي دور لِفرنسا؟
Next post جدل فني بسبب تعليقات محمد صبحي على دعوة الفنانين للسعودية
%d مدونون معجبون بهذه: